Scusi, ma credevo di aver capito che si trattasse di un affare urgente.
Извините, али мислио сам да имате хитан лични посао.
Sulle prime credevo si trattasse di un difetto di pellicola.
Прво сам мислио да се ради о грешци на филму.
E se si trattasse di me?
Što ako je problem u meni?
E se si trattasse di pura e semplice avidità?
Što ako se radi samo o pohlepi?
Pensava si trattasse di un rapporto segreto con i nomi dei terroristi che hanno attaccato la sua nuova rete di condotti petroliferi.
Obavešten je, da dokument sadrži tajne podatke, koji bi identifikovali teroriste, koji su napali njegov naftovod.
Tu cosa faresti se si trattasse di tua figlia?
Mislim šta bi radio da je to tvoja æerka?
Credevi si trattasse di una coincidenza?
Misliš da je to bila sluèajnost?
Se si trattasse di agenti dell'FBI sarebbe tutta un'altra storia.
Da je 9 mrtvih federalaca, prièali bi drugu prièu.
Hai un uccellino tatuato nel braccio, quindi hai un'alta tolleranza per l'umiliazione, di conseguenza ho immaginato che non si trattasse di emorroidi.
Imaš tetovažu na ruci, znaci da ti poniženje nije nepoznato, pa ocigledno nije hemoroid.
Se si trattasse di una qualsiasi altra nazione, andrei per vie diplomatiche ma con la DPRK non esiste opzione diplomatica adottabile.
Da je bilo koja druga nacija ja bi predložila pregovore. Ali D.P.R.K.... Ovde nema validne diplomatske opcije.
All'inizio Ego pensò si trattasse di uno scherzo.
Изпрва, Иго је мислио да је у питању шала.
Per questo pensavo che si trattasse di qualcun altro.
Zato sam mislio da je neko drugi u pitanju.
Il mittente era un ragazzo di campagna, e lo scienziato che la lesse credette che si trattasse di uno scheno.
Stiglo je od jednog seljačića i naučnik koji ga je pročitao pomislio je da je to neka šala.
Se si trattasse di me, e se avessi trovato un'arma accettabile, rimarrei steso a terra, guadagnando tempo.
Ako ne bih mogao naæi odgovarajuæe oružje, samo bih legao i èekao.
Io non rapirei nessuno, a meno che non si trattasse di un grave problema di salute.
Ja rijetko nekoga kidnapiram ako nemam ozbiljne zdravstvene probleme.
Se si trattasse di un altro caso, reagirei diversamente, amico.
"Bilo koji drugi sluèaj, mali prijatelju." "Bilo koji drugi posao."
E se invece si trattasse di un aereo aziendale e il dirigente lo usasse per spostamenti personali?
A ako je u pitanju sIužbeni zrakopIov i direktor ga je koristio za osobne potrebe?
Ogni scelta che hai preso nella tua vita, che si trattasse di omicidio o tortura, non e' mai stata realmente una tua scelta, vero?
Сваки избор који си направио у животу, било да је то убиство или мучење, то заправо и није био неки избор, зар не?
Con tutto il rispetto, lei conosce John molto bene ma se si trattasse di un estraneo?
Uz svo poštovanje, g. Holms, Džona poznajete jako dobro. Šta je sa potpunim neznancem?
Anche se si trattasse di un oggetto di uso quotidiano, come, ad esempio, delle scarpe?
I ako su u pitanju... svakodnevne stvari, kao recimo cipele?
Non sapevo si trattasse di una specie in pericolo d'estinzione.
Nisam znao da je to bila ugrožena vrsta.
Pensava che si trattasse di un lupo mannaro.
Misli da je to bio vukodlak.
Oggi sono andata fino a Van Nuys per un provino, pensavo si trattasse di una pubblicita' di cibo per gatti... e' venuto fuori che era per un porno.
Danas sam pisala Van Naisu za audiciju Mislila sam da će snimati reklamu za hranu za mačke. Ispostavilo se da je to pornić.
Si'... se c'erano degli organi, e' probabile che si trattasse di una consegna dei Geier.
Da, ako ima veze sa organima, najvjerojatnije je posao Geiera.
Pensavo solo che si trattasse di una causa civile normale.
Samo sam mislila da si jednostavan sluèaj.
Beh, immagino si trattasse di me.
Pretpostavljam da bi to mogao biti ja.
Quando ha chiamato, non credevo si trattasse di questo.
Kada ste me nazvali, nisam mislio da æe to biti za nešto ovako.
Sempre con un sorriso, come se si trattasse di uno scherzo.
Увек са кезом, као да је то шала.
Se, diciamo, si trattasse di guadagni illeciti, allora sarei obbligato legalmente a consegnarli alla polizia.
Ako je recimo, neèasno steèen onda bih ja pravno bio obavezan da ga predam po zakonu.
Non se si trattasse di una decisione consensuale.
Ne ako bi to bila zajednièka odluka.
A meno che non si trattasse di un supersoldato?
OSIM AKO NIJE OPAKI SUPER VOJNIK?
Non ho mai detto che si trattasse di lei.
Nikad nisam rekla da se radilo o njoj.
Lui mi ha chiesto se era possibile che si trattasse di satanisti e io ho detto sì, credo di sì.
Pitao me je da li postoji moguænost da se radi o satanistima, a ja sam odgovorio: "Valjda jeste".
Se si trattasse di sua figlia, direbbe la stessa cosa?
Da je u pitanju tvoja kæi, bi li tvrdio isto, Klensi?
Crederete si trattasse di un fatto inquietante, ma vi garantisco che non esiste nessuna droga che possa portarvi al punto di farvi credere di essere Gesù Cristo.
Можда мислите да је то страшно, али не постоји та количина дроге на којој се можете осећати тако хај као кад мислите да сте Исус Христ.
E sebbene si trattasse di ottime pubblicazioni, risultava sempre evidente che non si poteva apprezzare appieno le opere.
Без обзира на величину оваквих дела, увек сте могли оценити да сте осетили намеравани ефекат.
Questa settimana a TED quanti di voi, vedendo la vulnerabilità qui sul palco, hanno pensato che si trattasse di puro coraggio?
A da vas sad pitam ovo: Prošle nedelje u TED-u, koliko vas je, kada ste ovde gore ugledali ranjivost, mislilo da je to čista hrabrost?
(Risate) Un altro scrisse un intero capitolo dicendo che avrebbe accettato che si trattasse di imparzialità se la scimmia che aveva ricevuto l'uva l'avesse rifiutata.
(Смех) Други је написао цело поглавље у књизи говорећи да би веровао да то има неке везе са правичношћу, да је онај који је добијао грожђе, одбио да га узме.
E se questa volta non si trattasse di efficienza?
Шта ако сад није у питању ефикасност?
La democrazia fu l'innovazione politica in grado di proteggere questa libertà, perché fummo liberati dalla paura affinché le nostre menti, che si trattasse di despoti o dogmi, potessero essere le protagoniste.
А демократија је политички изум који штити слободу јер смо се ослободили страха, па су у ствари наши умови, без обзира да ли су деспотски или затуцани, могли да буду протагонисти.
All'inizio ho pensato che si trattasse di un problema circolare: siccome le persone sono meno motivate, diventano meno produttive.
Na početku, mislio sam da se radi o pitanju kokoške ili jajeta. Jer ako su ljudi manje angažovani, manje su produktivni.
Con una radiografia hanno scoperto una lesione ai polmoni e inizialmente hanno pensato si trattasse di uno strappo nei muscoli e tendini tra le costole, ma dopo poche settimane di trattamento, nuovamente non c'erano miglioramenti.
Uradili su rendgen i otkrili povredu u njenim plućima, za koju su tada smatrali da je istegnuće mišića i tetiva između njenih rebara. Ali nakon nekoliko nedelja lečenja, i dalje nije bilo napretka.
Se si trattasse di una fuga di notizie dalle Isole Cayman, O anche dal Delaware, dal Wyoming o dal Nevada, sentireste molti più casi ed esempi legati ad americani.
Mislim, da smo videli curenja sa Kajmanskih ostrva ili čak iz Delavera ili Vajominga ili Nevade, videli biste mnogo više slučajeva i primera koji vode do Amerikanaca.
Paolo stava per rispondere, ma Gallione disse ai Giudei: «Se si trattasse di un delitto o di un'azione malvagia, o Giudei, io vi ascolterei, come di ragione
A kad Pavle htede da otvori usta, reče Galion Jevrejima: Da je kakva nepravda bila ili zlo delo, po dužnosti poslušao bih vas, o Jevreji!
1.1027579307556s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?